Форум » Архив «Lumiere-77» » who is in charge? - 07.11 » Ответить

who is in charge? - 07.11

Angel Morton: Время: 7 ноября 1977 года, поздний вечер Место: гостиная Хаффлпаффа Участники: Darla Branstone, Angel Morton События: разговор на вечную тему - кто виноват? Примечание: событие прошлого

Ответов - 12

Darla Branstone: Внешний вид: белая рубашка, факультетский галстук, жилетка, юбка, туфли на плоской подошве. Волосы убраны в хвост. С собой: вп, учебники по трансфигурации. Раз, два, раз, два… Нет, Дарла не просто шла по школьным коридорам, она несла свою кажущейся огромной голову, которая постоянно норовила обо что-нибудь удариться или зацепиться, чем причиняла своей обладательнице адскую боль. Еще она стремилась перевесить свое ставшее вдруг маленьким и легким тело и ухнуть вниз. Поэтому идти надо было очень аккуратно, а отсчет не хитрого ритма этому способствовал, как и отвлечению о всякого рода неприятных мыслей, доставлявших едва ли не большее неудобство, чем столкновение с физическими объектами. Особенно досаждали размышления об бездарно потраченном на бессмысленные разговоры времени. Последнее еще и злило, хоть Дарла и зарекалась сердиться на безголовую пустобреху Фэйрфакс. Но нет, она не будет, ей нужно идти, поэтому раз, два, раз, два… Удачно избежав несколько столкновений, она достигла знакомого портрета и, шепнув пароль, внесла свою голову в гостиную, чудом умудрившись не удариться о косяк, но ожидаемого облегчения это не принесло, даже наоборот. Гостиная родного Дома встретила свою питомицу проникающим во все уголки сознания гомоном пчел, готовых в каждую секунду броситься на растерзание медведя, дерзнувшего залезть в их улей. Жужжание разговор на несколько мгновений опутало Дарлу, она скорчилась у входа, невольно обхватив многострадальную голову руками. Неизвестно, сколько бы еще она стояла на пороге, если бы не подтолкнувший ее вглубь комнаты закрывающийся портрет. Он помог перебороть боль и взять себя в руки, чтобы практически молниеносно проскочить гостиную оказать в спальне, в непосредственной близости к заветной тумбочке с флаконами болеутоляющей настойки. На одну бутылочку содержимое тумбы уменьшилось, а сама Дарла тяжело вздохнув, прилегла на кровать, закрывая глаза и засыпая под колыбельную, нашептываемую болью. Когда девушка продрала глаза, голова уже вернула себе свои естественные размеры, хоть еще побаливала, но не так сильно. Она перевернулась на бок, хмуро обозревая пустую спальню. Часы Брэнстоун потеряла где-то в неразберихе хогсмидовских событий, но отсутствие в спальне соседок говорило о том, что время еще не слишком позднее. Девушка зевнула, потянулась и осторожно поднялась с кровати. Боль немного унялась, а значит, можно было занять себя чем-нибудь полезным до отхода ко сну. Приведя одежду в порядок и, схватив первые попавшиеся на глаза учебники, Дарла вышла в гостиную. Шум уменьшился вместе с количеством человек, его издававшим, но настороженное жужжание еще не оставило уютную обитель барсуков до конца, в углах затаились маленькие компании полуночников, так и не сумевших устоять от соблазна еще немного почесать языками. Но на это раз взгляд Брэнстоун они не привлеки, куда интересней ей показался сидевший в стороне с книгой Энджел. Его видимая отстраненность невольно притягивала взгляд, пресытившийся картинами шепчущихся групп. Любопытство звало вперед и Дарла не смогла устоять. - Привет, Энджел, - натянув на лицо привычную дружелюбно-участливую улыбку, она присела на стул напротив. – Чем занят? Может быть нужна помощь?

Angel Morton: внешний вид: белая рубашка с расстегнутым воротником, черные брюки, черные ботинки, волосы чуть взъерошены с собой: волшебная палочка, учебник по ЗоТИ Чтение книги было во сто крат полезнее пустых разговоров и пустых переживаний. И вообще Энджелу не слишком нравилось думать о том, что сейчас происходит, также как он избегал всяческих раздумий во время страшных событий майских. Подобные раздумья всегда приводили к необходимости выбора, многих выборов, если быть точным. Выбирать для себя модель поведения в нынешней ситуации Мортону не хотелось, и он просто предпочел устраниться из реального мира. Правда, Энджел решил, что неплохо бы быть все же подготовленным к ожидающим их опасностям, а потому усердно штудировал учебник по ЗоТИ, то, что они еще не проходили. Появление Дарлы, конечно, спутало его планы, потому что он собирался до отхода ко сну прочитать еще две главы, и вначале он посмотрел на нее поверх книги. - Привет, Дарла. Нет, мне не нужна помощь, - ровным голосом ответил Энджел, а потом где-то в глубине сознания промелькнула мысль, что когда тебе предлагают помощь, надо хотя бы быть благодарным. - Спасибо, что предложила. А тебе нечем заняться? Понимая, что разговор теперь уже все равно состоится, Мортон отложил книгу и посмотрел на Дарлу внимательнее. - Наверное, как и многим. Я вот читаю учебник по ЗоТИ. Вдруг пригодится. Может, нас и в этот раз никто не будет способен защитить. Сегодня Энджелом определенно управлял недобрый ангел.

Darla Branstone: Довольно холодный ответ на приветствие нисколько не смутил Дарлу, она и сама не слишком любила, когда ее отвлекали от занятий. - Не беспокойся, я не собираюсь мешать, просто тоже позанимаюсь здесь в тишине, - она виновато улыбнулась и, положив учебники по трансфигурации на стол, выбрала один и начала читать. Слова Энджела заставили ее дернутся, как от пощечины и потрясенно уставиться на однокурсника. «Ты ничего не знаешь, не смей так говорить! - кричал весь ее вид и, особенно, зло сощуренные глаза». Успокоившись было, Брэнстоун снова подобралась, обросла колючками и приготовилась к обороне. - Не суди о том, чего не знаешь, - глухо буркнула она, сверля его тяжелым взглядом поверх книги. – Я была сегодня в Хогсмиде и знаешь, никакая книжка по ЗоТИ не поможет, если ты встретишься с теми, кто пришел в деревню. Особенно, если они нападут так вероломно. Никто этого не ожидал и поэтому мы оказались беззащитны перед ними, сошедшими со страниц полузабытых книг. Но если бы среди нас не было тех, про кого ты говоришь «не смогут защитить», я уверена, что жертв было бы намного больше. Дарла замолчала и отвела взгляд, сожалея о том, что вышла из спальни. Она не хотела этого разговора, но постоянно нарывалась на него, куда бы не шла. Ей совершенно не нравилось обсуждать эту тему с посторонними, это крест Наследия, нечего его на каждом углу демонстрировать. К тому же, она боялась, что не выдержит и проговориться, в последнее время она ловила себя на том, что заговаривается, а ее слова могут повлечь за собой панику, ведь майские события еще не стерлись в памяти, не этого хотела Брэнстоун. - Мы должны быть во всеоружии, но уповать на свои силы глупо! – Она закрыла книгу и положила ее к себе на колени, крепко обхватив руками, чтобы скрыть нервную дрожь. Обвинять невиновного неправильно. Это они, Наследие, виноваты в том, что произошло. Теша свою гордыню они забыли, что на карте стоят не только результаты их исследований или получение высшего балла на уроке. Верить в то, что кучка подростков знает намного больше дипломированных специалистов с богатым практическим опытом, было верхом идиотизма. Если бы она только пошла и сразу рассказала все, а не дежурила у этого чертового зеркала днями и ночами, ничего бы не было, все были бы здоровы, никто бы не боялся. Она и сейчас пошла и все бы рассказала, но никому сегодня не было дела до ее покаяний.


Angel Morton: Энджел наблюдал за Дарлой и не понимал, что он сказал не так. Она будто бы была зла на него, и даже не просто зла, а чертовски зла. Он решил говорить осторожнее и не выпускал книги из рук, словно сама она могла служить каким-то щитом. - Ты сама себе противоречишь, Дарла, - начал он очень мягко. - Что же нам тогда делать, если нас ничего не спасет? Никакая книжка нам не поможет, говоришь. А кто тогда поможет? Мортон заметил вдруг, как девушка дрожит. - Ты успокойся, мы обязательно найдем способ с этим всем справиться. Я имею в виду, мы - все вместе. Наверное, просто нужно объединяться, всегда нужно объединяться в трудные времена. И сейчас все не настолько серьезно, как в мае, потому что выход из школы есть. При самом худшем исходе можно провести эвакуацию, закрыть школу. Да, не был Энджел в Хогсмиде, да и вообще не сильно был в курсе того, что происходило в школе. До него долетали обрывочные слухи, а он слишком был занят собственными мыслями, чтобы вникать. Потому и был так спокоен, отрешен, потому и говорил прописные истины.

Darla Branstone: Дарла благополучно пропустила мимо ушей большую часть монолога, ухватив лишь незначительный его отрывок и обозлившись за это на Энджела еще сильнее. Если ранее он дал ей пощечину, то сейчас фактически приложил об стол, разбив нос. «Ты успокойся…», - слова набатом звучали в висках, вновь разболевшейся головы, убивают и за меньшие оскорбления. Девушка сжала ладони в кулаки и посмотрела на Мортона, спрятавшегося за книгой. Его отрешенный, спокойный вид просто выводил из себя. «Выпендрежник!» - Дарла бросила на однокурсника полный презрения взгляд. Индикатор злости медленно, но верно полз к критической отметке и во что рисковал вылиться взрыв предсказать было сложно, еще ни разу за семь лет Брэнстоун не позволяла себе такого бурного проявления эмоций. Голова вновь разболелась и с лица отхлынула кровь, превратив и без того бледную кожу в восковую маску. Не в силах контролировать свою мимику Дарла так сильно сощурила глаза, что они превратились в щелочки, с поблескивающими из-за отсвета свечей зрачками. Рот исказился в жалком подобие улыбки, даже доведенная до белого каления она была верна себе. - В гробу успокоюсь, мистер Мортон, - зашипела она, наклонившись вперед так, что впору было пугаться, а не собирается ли она со злости на него наброситься и клюнуть, уж больно девушка на разъяренную курицу стала похожа. – Спасибо за заботу. Ее заметно трясло от еле сдерживаемого гнева. - Ты! – Дарла чуть ли не ткнула указательным пальцем в книгу, за которой скрывался Энджел. – Ты и подобные тебе, ни черта не знающие, но пытающиеся судить, такие жалкие! Мы спра-а-а-а-авимся! Она гневно фыркнула и, сложив руки на груди, посмотрела на хаффлпаффца исподлобья. - Сладко, да? Знаешь сколько раз я это уже слышала, не счесть. Это ведь так здорово верить в свои силы, знать, что если долго мучится, то что-нибудь обязательно получится. Рыцарь-барсук без страха и упрека! – она снова фыркнула, а потом вдруг перешла на театральный шепот. – Объединившись, мы обязательно одолеем Зло… бла-бла-бла, дальше по списку, что-нибудь про уникальные таланты, каждого приключенца. Пора перестать верить в сказки, детство прошло, очарование магии исчезло сменившись суровой реальностью. Она кивнула головой в сторону книги, которую так и не отпустил Мортон, используя как щит против озверевшей однокурсницы. - Это… это тебе пригодится, но не поможет, не эти новые редакции надо сейчас изучать, а сидеть в библиотеке за старыми фолиантами, единственными экземплярами на всю школу, да и то не факт, что успеешь что-нибудь путное там выведать. Я три месяца за ними провела, от корки до корки вызубрила, - Дарла стукнула себя скрюченным пальцем по лбу. – Все здесь, будто до сих пор открытую книгу перед собой держу, а все равно не помогло. Ни черта, только и могла, что бесполезную деревяшку в руках держать, да глазищами в пространство хлопать, уверяя себя, что это я не от страха медлю, а потому что не хочу на амбразуры как последняя гриффиндорка прыгать. Она вздохнула, успокаиваясь также неожидано, как и разозлившись, уперлась локтями о столешницу, и спрятала лицо в ладонях. - Да закроем школу, выход есть, вот только долго ли без нее продержимся? Убьют как крыс, каждого в своей норке, а если не закроем, убьют тут. Выход есть… да, как бы и я хотела в это верить, - она замолчала на несколько минут, потом отняла руки от лица и посмотрела на Энджела немного устало. – Ты извини, я не хотела всего этого говорить, не слушай, да и вообще, мы же еще не закрываемся, так что изучать трансфигурацию пока не поздно. Мне, правда, надо заниматься, скоро ведь экзамены сдавать. Брэнстоун предприняла попытку улыбнутся вышло что-то среднее между гримасами боли и отвращения, а потом, вернув учебники на стол, вновь попыталась вникнуть в текст.

Angel Morton: Энджел внимательно выслушал все, до последнего слова, так и не опустив книгу, потому что она помогала ему сохранить спокойствие. Он не собирался скандалить в ответ. Именно так, разве Дарла не устраивает скандал? По крайней мере, его дражайший дядюшка Лерой иногда вел себя именно так, обвиняя все человечество в только ему известных грехах. Правда, с дядей можно было долго спорить, а Дарла быстро вновь успокоилась, будто бы ничего и не было, и погрузилась в чтение. И вот этого ощущения "будто бы ничего и не было", будто бы из него дурака делают, Мортон не мог терпеть. Он отложил книгу, встал со своего кресла, подошел к однокурснице, протянул руку и забрал у нее учебник. - Знаешь что, дорогая Дарла? Это, конечно, замечательно, что ты решила, что у нас еще есть причины учиться, а не бежать хвататься за древние фолианты, мечи и латы и искать подходящего скакуна… Но теперь, дементор побери, когда ты только что на меня так взъелась непонятно из-за чего, я требую объяснений. Он чуть повысил голос, давя на нее вопросами. - Ты испугана? Ты нездорова? Устала? Тебе нужна помощь? Объясни мне. Я не понимаю, чем заслужил… Ох, Энджел, вот только не раскрывайся, держи себя в руках, не начни изливать душу. Помочь Дарле - благородный порыв, пусть он и вызван в какой-то степени обидой. Только помочь и ничего больше. - Да, я не был в Хогсмиде, я не видел сидов, зато уже многое слышал. Но ты три месяца сидела над этими древними книгами не из-за них явно. Он стоял, все также держа ее учебник по Трансфигурации, и ждал ответа. Но для себя уже решил, что если она не будет ничего объяснять, а будет продолжать делать из него идиота - он уйдет.

Darla Branstone: Дарла вскинулась, когда Энджел отобрал учебник, зашипела что-то нечленораздельное. Злость, которую она благополучно подавила минутами ранее, вновь накатила, захотелось сказать что-то очень обидное, чтобы ее, наконец, оставили в покое. Да-да, что-то очень - очень злое и обидное, пусть уйдет. Только ученик оставит, ей надо заниматься, ЖАБА сам не сдаться. - Я не могу… - вместо злобы, глупых обвинений, едва пролепетала девушка. – Не могу. Она уставилась на него так испуганно, словно, по меньшей мере, увидела чудовище, что промышляло в Хогвартсе прошлой весной. К горлу подкатил ком, но уже не злобы, Брэнстоун и сама не заметила, как из глаз потекли слезы. Она действительно не могла ничего ему рассказать, как, скорее всего, не смогла бы рассказать и учителям, Дарла столько времени держала эту тайну Наследия в себе, что уже породнилась с ней, и открыть ее кому-то другому, значило бы предать саму себя. А это больно, так больно, что лучше молчать, даже если и молчать еще больнее.

Angel Morton: Энджел растерялся, увидев слезы в глазах сокурсницы. Он сглотнул и отложил учебник в сторону, затем оперся руками о стол, склоняя голову и обеспокоено глядя на Дарлу. - Чего не можешь? Объяснить? Чего ты боишься? С каждой минутой Мортон понимал все меньше, что происходит и что ему делать. - Если это страшная тайна, я никому больше не скажу, обещаю. Но… ты ведь сама завела этот разговор. Делись уже. Легче ведь станет. Энджел старался смотреть по-доброму, чтобы не злить или не расстраивать Дарлу еще больше. Что-то странное творилось с людьми. Люди и так были странными, но теперь особенно. Это все та самая "кризисная ситуация", которая меняет все вокруг и все может оправдать?

Darla Branstone: Говорят, что только слабый человек терпит боль, сильный же способен сказать ей: хватит. Брэнстоун никогда не почитала себя сильной личностью, а уж сейчас, скованная страхом и гнетущей ее тайной, не была ею тем более. Она не могла рассказать, может быть и хотела, но слова застревали в горле, стоило ей только открыть рот. Да, Наследие не применяло никаких заклинаний, заставляющих участников заговора молчать, но страх и воспоминания того ужаса, накатывающего во время дежурств рядом с зеркалом, из которого наружу рвалось нечто, сковывали уста во много раз лучше всяческих чар и слов обещаний. - Я не могу, - еще тише повторила девушка, закрывая лицо руками. - И не надо тебе этого знать. Ты не хочешь быть причастным, так и не надо. Прости, что наговорила тебе столько лишнего. Слова прозвучали глухо и сухо, словно она уже опять успела успокоиться, однако плечи дрожали, а руки от лица Дара убирать не спешила.

Angel Morton: Энджел смотрел на девушку и думал, что, на самом деле, ему сейчас хочется быть далеко. Правда. Вовсе не хочется никого успокаивать, особенно, когда они сами не хотят. - Дарла. Решай сама, либо ты сейчас расскажешь или хотя бы дашь понять, чем тебе помочь, либо я развернусь и уйду. Честно. Он не телепат, не умеет угадывать чужие мысли, и да, есть в Мортоне и хорошее, и доброе, вот только все оно тут бесполезно, когда просто не знаешь, что тебе делать. Он не мастер успокаивать. И нет даже никаких угрызений совести по этому поводу - ведь, в конце концов, он никогда не проявляет особых эмоций с другими людьми, и его и успокаивать не надо.

Darla Branstone: Дарла глубоко вздохнула и последний раз шмыгнула носом. Ей было очень стыдно. Так что она еще несколько минут просидела с закрытыми глазами, только потому, что собиралась с духом, чтобы отнять руки от лица и посмотреть на Энджела. А потом пыталась незаметно смахнуть оставшиеся на щеках слезы. - Слушай, забудь, хорошо? - она, наконец, посмотрела на однокурсника, и устало вдохнула. - Я немного вспылила, день сегодня был трудный. Мы все сегодня устали, даже те, кто там не был, поэтому давай закончим на этом. Еще раз извини и спокойной ночи. Девушка поднялась со стула, забрала свой ученик и пошла дальше по гостиной, усевшись в кресло перед камином, благо народу в гостиной почти не осталось. В комнату она не пошла, соседки наверняка еще не спят, а обсуждать случившиеся по десятому кругу совершенно не хотелось. Поэтому Брэнстоун предпочла за лучшее как обычно абстрагироваться от внешнего мира и уйти с головой в учебу, выжидая удобного момента, чтобы пробраться в спальню.

Angel Morton: Мортон покорно ждал, но награды за свое ожидание так и не получил. Точнее, в каком-то смысле то, что его отпустили, было наградой, и Энджел ее принял. Он ведь предупредил, и Дарла сама выбрала, чего она хочет. - Хорошо, как скажешь. Спокойной ночи. Он не стал задерживаться в гостиной, отправившись в спальню. Мысль о девушке, оставшейся у камина, какое-то время не покидала сознание, но потом Энджел вернулся к своим мыслям, и все остальное позабылось.



полная версия страницы