Форум » Архив «Lumiere-77» » Самые опасные твари на свете - Мунго, 21 декабря 1977 г. » Ответить

Самые опасные твари на свете - Мунго, 21 декабря 1977 г.

Langward Meliflua: Рождество еще не наступило, а Лэнгворду привалило уже столько подарков. Вот и по специальности тоже принесло. Да еще и младшего заместителя министра. Это ж просто праздник какой-то! Время: вечер 21 декабря 1977 г. Участники: Zelophehad Bright, Langward Meliflua

Ответов - 13

Zelophehad Bright: внешний вид: белая рубашка, серые брюки, на ногах зимние ботинки, волосы в полном беспорядке, на пальцах правой руки виднеются следы черепашьих укусов. с собой: мсье Робеспьер, Официальный Документ мсье Робеспьера, волшебная палочка, ключи от дома (пальто в гардеробе больницы) Чем может долгими зимними вечерами заниматься дома младший заместитель министра магии Зелофехад Брайт, честный и законопослушный гражданин своей страны? Учитывая, что все книги были рассортированы по сложной системе, включавшей в себя алфавитное, поименное, жанровое и цветовое деление уже достаточно давно, уборка в квартире Зело, как товарища крайне чистоплотного, требовалась очень редко, то занимался он вещью совершенно иной. Кое-кто из его знакомых наверняка бы нашел ее крайне идиотической для такого умного человека, как этот замечательный тип, но это его не особо интересовало. Интересовало мага совершенно другое. Примерно неделю назад молодой человек зашел в Косой переулок, чтобы добраться до книжного магазина, и по пути его поймал некий странный незнакомец. Сей коммерсант минут семь тараторил что-то без остановки, и из всего его монолога Зело разобрал только отдельные прилагательные и несколько неопределенных наречий, которые в равной степени могли относиться к многим вещам. Наконец, уличный торговец извлек из-за пазухи черепашку. Черепаха посмотрела на Зелофехада, Зелофехад – на черепаху. Пока они играли в гляделки, незнакомец успел выложить еще кучу бессмысленной информации, после чего стал требовать с Брайта денег за это прекрасное создание. Создание скорбно отвернулось от людей и пялилось куда-то в совершенно другую сторону. Наконец, этот замечательный тип со вздохом выложил требуемую сумму и забрал несчастную черепашку с собой. Было в словах торговца кое-что, что сильно его заинтересовало, а расспросить расторопного коммерсанта он не успел. И вот, спустя неделю с этого знаменательного события черепаха по имени Максимилиан Франсуа Мари Исидор де Робеспьер, о котором маг вычитал месяц назад в маггловском учебнике по французской истории, все еще проживала у своего нового хозяина. Существовала только одна насущная проблема. Торговец на улице успел обронить, что черепаха обладает некими магическими свойствами. И всю эту неделю молодой человек бился над загадкой того, какими же именно волшебными свойствами может обладать мсье Робеспьер. Мсье Робеспьер, однако, предпочитал меланхолично жевать салат и хаотично перемещаться по помещению, на ночь прячась в тапочку хозяина. При этом мсье Робеспьер не вызывал ни торнадо на другом конце Земли, ни хаотичное перемещение предметов по воздуху, и цвет не менял, и вообще вел себя, как самая обыкновенная среднестатистическая черепаха. Единственное, чем отличался Максимилиан, так это повышенной кусачестью. Видимо, таким образом он выражал свои революционистские настроения. Сегодня мсье Робеспьер был особенно не в духе и на попытку Зело использовать его как объект эксперимента жестоко покусал этого наглого двуногого. Примерно такова была предыстория появления Зелофехада Брайта, младшего заместителя министра магии, у доктора Лэнгворда Мелифлуа, дверь кабинета которого он распахнул пару секунд назад. Встав на пороге с мсье Робеспьером наперевес, этот замечательный тип с выражением абсолютного спокойствия воззрился на колдомедика. Наверное, люди покидали этот кабинет с таким выражением лица, а входили чаще всего с выражением паники, но магу паника была незнакома по той простой причине, что он считал ее совершенно бессмысленным состоянием. - Здравствуйте, доктор Мелифлуа, мне нужна ваша помощь, - ровным голосом произнес Зело, делая большой шаг внутрь кабинета и закрывая за собой дверь. – Меня зовут Зелофехад Брайт, а это, - он слегка приподнял руку с черепахой, - Максимилиан Франсуа Мари Исидор де Робеспьер. Мсье Робеспьер стал причиной появления вот этих повреждений кожного покрова, - с этими словами Зелофехад показал искусанные пальцы свободной руки. – Поскольку мсье Робеспьер обладает некими неизвестными мне магическими свойствами, то я решил, что будет разумнее, если я обращусь к вам, как к компетентному человеку, который сможет определить, опасен ли укус мсье Робеспьера для моей жизни или нет. Так как я не умер сразу же после укуса, смею предположить, что если мсье Робеспьер и ядовит, то не настолько, чтобы его яд умерщвлял мгновенно. Однако я нахожу подобную смерть крайне неприятной и очень не хотел бы ее опробовать на себе. Возвращаясь к магическим свойствам мсье Робеспьера, я не исключаю, что он обладает способностью говорить. Но мсье Робеспьер отказался разговаривать со мной, и я не могу выяснить достоверно, ядовит ли он или нет, и в случае, если ядовит, то насколько. Предполагаю, мсье Робеспьер просто не понимает английскую речь, поэтому, если у вас в госпитале есть французы, я был бы очень благодарен, если бы они помогли расспросить мсье Робеспьера. Доктор Мелифлуа? Брайт замолчал, со все таким же спокойным выражением лица глядя на доктора, с черепахой в одной руке и укусами на другой. Если он и звучал, как полнейший идиот, то совершенно об этом не догадывался. ---

Langward Meliflua: внешний вид: зеленая мантия колдомедика, белая рубашка, черные брюки, черные классические ботинки с собой: в карманах хирургическая маска, скальпель, набор инструментов, волшебная палочка, ручка и блокнот Открылась дверь в кабинет, но Лэнгворд даже голову не повернул, продолжая писать в карте пациента. Он никогда не успевал вовремя заполнять эти невозможные карты, и приходилось потом бегать от привет-ведьмы, которой эти карты были необходимы, обходить регистратуру или даже проползать по-пластунски. Нет, правда, пару раз он так делал. Потом Мелифлуа все-таки поднял голову и посмотрел на потенциального больного, подложил руку под щеку и слушал-слушал-слушал, так проникновенно, словно это была "Волшебная флейта" Моцарта. Этот юноша был просто сокровищем. Помимо того, что его случай был уникален, сам он был просто идеальным объектом для… хм… разговора. Лэнгворд даже встал. - Мистер Брайт, - торжественно объявил он, - Вас покусала черепаха, и Вы решили обратиться в госпиталь. Это очень мудрое решение. Я вижу в Вас человека исключительного интеллекта и прагматичности. И я бы сам выучил французский только за то, что на нем разговаривает месье Робеспьер! Тут Лэнгворд сменил торжественный тон на более вкрадчивый и внимательный, и на лице его появилось то самое выражение, с которым врачи обычно слушают пациентов, которые… хм… не совсем здоровы… как бы это выразится… душевно. - А позвольте узнать, милейший, кто сказал Вам, что мсье Робеспьер уроженец Франции? Вы лично наблюдали его прибытие в порту или на вокзале? Откуда взялся этот замечательный мсье, и кто сказал Вам, что он обладает магическими свойствами? Дабы мистер Брайт не посчитал доброго доктора чересчур любопытным, тот тут же поспешил добавить в тон молодому человеку: - Я интересуюсь исключительно в целях сбора анамнеза. Это прозвучало столь серьезно, что совершенно не вызывало сомнений.

Zelophehad Bright: Доктор Мелифлуа, к которому Зело попал лично впервые в жизни, и о котором иногда упоминала в своих рассказах о госпитале Вэнс, старинная знакомая его матушки, оказался просто прекрасным слушателем. Зелофехад ощутил себя как на трибуне перед собранием народа, хотя, честно говоря, на трибуне он никогда не стоял. Более того, он даже на кафедре никогда не стоял, потому что еще курсе на четвертом все учителя уяснили, что если не уследить за этим мальчонкой, то он уйдет в такие далекие и малоизвестные широкому кругу дебри науки, что мало не покажется. Когда же док встал по окончанию монолога своего новоявленного пациента, Брайт слегка удивился торжественности докторского голоса, хотя выражение лица у него как было кирпичом, так и осталось. Мсье Робеспьер даже повернул голову в сторону Мелифлуа и слабо помахал лапами в воздухе. Наконец, настало время для неизбежных вопросов, хотя они и оказались достаточно странными с точки зрения этого замечательного типа с черепахой в руке. В том, что мсье Робеспьер был французом и совершенно точно обладал какими-то неизведанными магическими свойствами, и возможно даже умел говорить, маг ничуть не сомневался. Самолично он, конечно, ни за каким прибытием не наблюдал, но у него была бумажка. Точнее, официальный документ. На этом официальном документе так и было написано: «Официальный Документ», - и более всего он напоминал склеенный на коленке фальшивый паспорт. Это, впрочем, не помешало молодому человеку твердо уверовать в его подлинность, ведь тут была даже печать! Слов на ней он, однако, разобрать так и не смог, но выглядела она как самая настоящая. (И продавалась, помимо «Зонко» в Хогсмиде, еще во многих магазинчиках розыгрышей по всей стране, о чем Зело, естественно, даже не подозревал). Выудив этот документ из кармана штанов, Зелофехад протянул его доктору, полагая, что уж Официальный Документ должен объяснить тому все, что он хотел узнать. Ведь там и все длинное имя написано настоящими французскими буквами, и национальность черепахи обозначена, и еще много чего интересного. Например, группа крови, замужества и список детей. - Вот, доктор, Официальный Документ мсье Робеспьера, - на всякий случай пустился в объяснения Брайт. – Его мне передал продавец, когда я приобрел мсье Робеспьера в Косом переулке. Он также упомянул о каких-то магических свойствах мсье Робеспьера, но я не успел его расспросить, так как нас разъединила толпа, - к слову сказать, это не «толпа разъединила», это плут-продавец умело в ней затерялся, о чем этот замечательный тип, опять-таки, не подозревал. – Не думаю, что у него были бы какие-либо причины для того, чтобы вводить меня в заблуждение, ведь обман покупателей является противозаконным действием согласно закону об охране прав потребителей. К тому же, в Документе стоит печать, по моим очным наблюдениям, составленная по всем правилам, а это значит, что он абсолютно подлинный. Некоторые пункты Документа, правда, удивили меня, но так как я никогда не имел дела с черепахами вроде мсье Робеспьера, то не берусь судить, являются ли они достоверными или нет. Маг замолчал, со спокойным вниманием смотря на доктора Мелифлуа, и по нему было видно, что он абсолютно уверен в своей правоте и в том, что его, конечно же, не стали бы обманывать. Даже уличные торговцы. Ведь это нелогично. Обман никогда не приводит ни к чему хорошему. Зачем тогда кому-то его обманывать? ---


Langward Meliflua: Мелифлуа взял бережно кончиками пальцев Документ, посмотрел на просвет, попытался прочитать, что же в нем написано, а затем внимательно посмотрел на молодого человека с черепахой. Кто из этих двоих был умнее, так сразу и не скажешь, но Лэнгворд, пожалуй, поставил бы на месье Робеспьера, тот казался куда перспективнее. По крайней мере, он мог кусаться. - Да, Документ - это очень важно и многое объясняет. Лэнгворд спрятал улыбку очень далеко, размышляя в этот момент, не предложить ли мистеру Брайту показать его магическую черепаху жене Лантерна, которая лечила животных. У Лантернов вообще был семейный подряд, и этим подрядом они, в итоге, лечили всех, от блох до психов. Да, заодно, можно этого чудика самому Лантерну показать. Разубеждать же пациента в его правоте целитель посчитал слишком жестоким, а он ведь был добрым доктором. - Вы присаживайтесь, мистер Брайт, сейчас разберемся с Вашими кожными покровами. Мелифлуа указал пациенту на кушетку у стены, а сам полез в шкаф с лекарствами за заживляющей мазью. - Как Вы думаете, мистер Брайт, может, все дело в том, что интеллект месье Робеспьера столь высок, что он полагает, что мы просто не способны его оценить и потому не считает нужным тратить на нас свое драгоценное время? Лэнгворд говорил совершенно серьезно, словно предлагал, по меньшей мере, научную теорию. Сдерживать улыбку стало проще, похоже, он и сам начал проникаться ситуацией. - В случае укусов пациентов животными неизвестного происхождения я рекомендую зелье от бешенства. Надеюсь, Вы не возражаете. Он протянул юноше пузырек с жидкостью, напоминающей цветом чернила. Нет, это и правда было зелье от бешенства. Конечно, черепаха вела себя спокойно, но кто знает, может до черепахи этого… хм… молодого человека еще кто-нибудь укусил?

Zelophehad Bright: Доктор принял Документ из его рук, и Зело принялся выжидающе смотреть на того. В отличие от обычных людей, головой по сторонам он не вертел и любопытным не казался совершенно. Его не интересовало, что там лежало на столе Мелифлуа, что висело на стенах, и как вообще выглядел кабинет. Вот если бы колдомедик велел ему немедленно осмотреться по сторонам – опять-таки, для сбора этого самого анамнеза, – то Зелофехад бы шею свернул, но охватил взглядом весь кабинет. А так оставалось только наблюдать, как доктор со всем вниманием изучал Документ. Даже на просвет зачем-то посмотрел. Наконец, подтвердилась и так очевидная для Брайта истина, которую Мелифлуа озвучил вслух. Естественно, Документ объясняет все! Иначе никакой это не документ. Повинуясь словам колдомедика, этот замечательный тип прошествовал к кушетке, на которую и опустился, ничуть не меняясь в лице. Мсье Робеспьера он пристроил рядом с собой. Черепаха лениво огляделась по сторонам и, не сдерживаемая более руками, поползла куда-то в сторону от хозяина. Маг за ней не следил, поскольку внимательно слушал доктора. Вопрос, который тот озвучил, был сложен. Во-первых, молодому человеку до сих пор так и не удалось оценить уровень интеллектуальной организации мсье Робеспьера, поскольку тот отказывался проходить какие-либо тесты. Не то что устно отвечать на вопросы. Во-вторых, он не исключал возможности, что мсье Робеспьер действительно считает ниже своего достоинства отвечать каким-то странным двуногим существам, постоянно тыкающим в него своими розоватыми колбасками с твердыми пластинками на концах. Возможно, именно поэтому, возмущенный подобной фамильярностью, мсье Робеспьер и кусался. - Понимаете, доктор, я не могу однозначно ответить на ваш вопрос, - с некоторой долей задумчивости в голосе произнес Зело, наблюдая за тем, как Мелифлуа что-то ищет у себя в шкафу с зельями. – То есть, нет, против зелья я не возражаю. А насчет мсье Робеспьера – тут вопрос можно рассматривать с двух точек зрения. Если предположить, что он действительно интеллектуально высокоразвитое существо, внешне напоминающее обыкновенную черепаху, то не исключено, что ваше предположение является правдой. Но и здесь, опять-таки, возникают вариации. Во-первых, мсье Робеспьер, как я уже сказал, может не понимать нашего языка. Во-вторых, мсье Робеспьер может действительно не хотеть с нами общаться. В-третьих, мсье Робеспьер может с нами общаться, только мы этого не замечаем. Тогда возникает вопрос: каким образом мсье Робеспьер способен, спасибо, мне выпить целиком? - в этом месте своего монолога Зелофехад прервался, чтобы в точности с указаниями колдомедика влить в себя чудотворное зелье. Вернув пустой пузырек обратно доктору, Брайт продолжил свою мысль. – Я остановился на вопросе. Вопрос таков: каким образом мсье Робеспьер в таком случае способен общаться? Знает ли он язык жестов? Алфавит Брайля? Азбуку Морзе? Пытается ли он передавать сигналы мимикой? Умеет ли он читать? Может, ему необходимо наличие пера и чернил, чтобы на куске пергамента выразить свои мысли в словесной форме. Насколько мне известно, отряд Testudines и все принадлежащие к нему подотряды не обладают достаточно развитой гортанью, чтобы издавать звуки, похожие на человеческую речь. Мы могли бы предположить, что мсье Робеспьер также не обладает достаточно развитым слухом, чтобы воспринимать нашу речь. Но черепахи способны улавливать низкие звуки частотой до трех тысяч герц. Частота самого низкого мужского голоса, бас-профундо, редко опускается ниже пятидесяти герц. Следовательно, мсье Робеспьер должен нас слышать. Вы следите за ходом моей мысли? – этот замечательный тип на секунду замер, чтобы тут же продолжать рассуждать. – А теперь вернемся в самое начало. Доктор, у вас найдется пергамент? Так мне будет проще объяснять, а вам – воспринимать поступающий объем информации. Помните, как мы предположили, что мсье Робеспьер действительно, в соответствии с Документом, интеллектуально высокоразвитое существо, способное на достойную коммуникацию с человеком? Существует так же вероятность, что мсье Робеспьер не является таковым, хотя это и сомнительно, учитывая наличие у него Документа. Таким образом получается, что мсье Робеспьер в действительности не способен понимать нашу речь, а потому не способен и отвечать на нее. Однако он быстро обучается и решает легкие логические задачи, что свидетельствует о его сообразительности, даже в случае отсутствия у него высокоразвитой нервной системы. Но последнее мое предположение маловероятно, поскольку мсье Робеспьер был охарактеризован торговцем как существо, обладающее магическими способностями, умеющее разговаривать. Предполагаю, что существо, получившее такую характеристику, не может иметь плохо развитую нервную систему. Иначе функция восприятия и передачи речи в каком-либо доступном для мсье Робеспьера виде у него бы отсутствовала. А так мы все еще сталкиваемся с тем что, вероятно, просто не можем ее обнаружить. Вы знаете азбуку Морзе? Маг выдохнул и воззрился на собеседника, оценивая, насколько тот усвоил только что озвученную им вслух информацию. Сам предмет обсуждения к этому моменту уже потихоньку подполз к самому краю кушетки и теперь задумчиво вытягивал голову вперед, осматривая с высоты своего положения пол кабинета. ---

Langward Meliflua: Лэнгворд слушал и дивился, потом снова слушал и кивал с серьезным видом и снова слушал… Логические цепочки в голове составлялись, прерывались, терялись, взрывались… Слушая пациента, Мелифлуа не забывал обрабатывать его укусы заживляющей мазью. - Да-да, я слежу за Вашей мыслью, мистер Брайт. И язык жестов и алфавит Брайля я бы отмел. Лапы. Целитель выразительно кивнул на конечности французской черепахи. Приходилось верить в весь этот бред и соглашаться, иначе можно ведь прямо на месте попрощаться с рассудком. В конце концов это забавно - разговорить черепаху. Будет потом что внукам рассказать. У Лэнгворда было уже столько историй для внуков, что становилось порой обидно, что самих внуков ведь может так и не появиться… - И какие же логические задачи может решать мсье Робеспьер? Мелифлуа закончил самую простую часть - обработку ран, убрал мазь обратно в шкаф и достал со стола пергамент и чернильницу. И то, и другое он поставил на пол и аккуратно снял с кушетки мсье Робеспьера. - Вы позволите? Я знаю азбуку Морзе. Но у меня есть идея получше. Вдруг мсье Робеспьер сможет общаться с нами посредством письма? Целитель уселся прямо на пол, обмакнул лапу черепахи в чернильницу, положил животное на лист пергамента и стал наблюдать.

Zelophehad Bright: Судя по тому, как доктор кивал, и какое серьезное у него было выражение лица, Мелифлуа и правда следил за мыслью. Правда, тот факт, что колдомедик обрабатывал одну руку Зело мазью, сильно мешал процессу объяснения всей логической цепочки, так как Зелофехад привык жестикуляцией помогать себе в объяснении. Поэтому ему казалось, что доктор все-таки чего-то не понял, хотя не исключено, что Мелифлуа, как раз, все-все понял. И сделал какие-то свои выводы, о которых Брайт не подозревал. - Ну, почему же. Жесты можно осуществлять не только пальцами или, скажем, похожими на них щупальцами, которых у мсье Робеспьера нет. Существуют так же жесты, которые мы осуществляем не только пальцами, но и рукой целиком. Например, жест приветствия, разочарования. Мсье Робеспьер так же может подавать какие-то знаки своим хвостом. Или поворотами головы. Ведь кивок – это тоже жест. Этот замечательный тип проникался все большим и большим уважением к колдомедику, столь живо поддержавшему тему беседы и настолько интересующимся положением вещей с мсье Робеспьером. Иные начинали засыпать сразу же, как только маг начинал объяснять самое начало тех длинных размышлений, которые только что были выслушаны достойным доктором. А этот – вполне бодр и, к тому же, успевает еще и укусы обрабатывать. Когда Мелифлуа закончил с этим, молодой человек ощутил себя в полной безопасности. В этом мире он верил в несколько вещей: закон, честность и колдомедицину. - Огромное спасибо вам, доктор, - первым делом, он счел необходимым поблагодарить целителя, и только потом – пуститься в объяснения. - Весьма простые, однако, с ними не способны справиться ни кролики, ни полевки, ни утки, ни ряд других животных, проходивших эксперимент. Всех животных помещали у миски с едой, которую они принимались активно поглощать. Спустя какое-то время миска начинала медленно двигаться по рельсам влево. Эксперимент проводили, как вы понимаете, лица немагического происхождения. Черепаха шла за миской, которая заезжала за деревянную ширму. Таким образом, перед животным стояла задача понять, куда делась еда. С этим не справлялся никто из подопытных, и только черепаха продолжала двигаться налево, пока не находила миску за ширмой, - со слабо чувствующимся в спокойном голосе торжеством закончил объяснение Зело. – Черепахи также проявляют сообразительность находясь и на воле. Например, черепахи из рода Gopherus, проживающие в пустынях, после дождей сооружают в земле бассейны, вода в которых сохраняется достаточно продолжительное время. Точное число часов сейчас не назову. Проживающие же у людей черепахи способны запоминать место, в котором их кормят. Если постоянно кормить черепаху в одном месте и в одно время, то довольно скоро она приучится приползать туда вовремя, что также свидетельствует о достаточной сообразительности. Замолчав, Зелофехад кивнул целителю и спокойно пронаблюдал за всеми приготовлениями к эксперименту с мсье Робеспьером. Сам мсье Робеспьер на действия доктора среагировал весьма меланхолично, только задрыгал лапами, на несколько секунд оказавшись в воздухе, где не было опоры. Когда же мсье Робеспьер обнаружил собственную лапу испачканной в какой-то непонятной субстанции, он попытался проявить свой бунтарский дух и укусить державшего его человека, но не сумел. Тогда черепаха поторопилась уйти подальше от двуногого и принялась усердно ползти куда-то в сторону стола Лэнгворда. - Доктор, а вы уверены, что мсье Робеспьер является правшой? Ведь не исключено, что он левша. Либо вообще предпочитает писать, держа перо ртом. Сомневаюсь, что ему было бы удобно выводить буквы прямо лапами, ведь для того, чтобы они стали разборчивыми для нас, ему бы потребовалось совершать слишком много телодвижений. Насколько мне известно, черепахи не очень это любят, - с этими словами Брайт огляделся по сторонам, после чего со все тем же спокойствием на лице взглянул на Мелифлуа. – А куда уполз мсье Робеспьер? Это был весьма занимательный вопрос, поскольку мсье Робеспьер проявил неожиданную прыть и уже успел куда-то скрыться с глаз людей. Причем сделал он это как-то особенно незаметно, а учитывая его небольшой размер – легко затерялся где-то под мебелью. Наверное, особенно нехорошо бы получилось, выползи этот маленький авантюрист, мсье Робеспьер, на просторы Святого Мунго и отправься в обзорную экскурсию по госпиталю в гордом одиночестве. А он мог. ---

Langward Meliflua: - Это поразительно, - выдохнул Мелифлуа, ощущая, как пухнет от такого количества информации голова, но виду не подал. - Вы столько всего знаете о черепахах, мистер Брайт. Внезапно Лэнгворд подумал, что, возможно, вот она родственная душа - человек, который может говорить часами о том, что ему интересно, и, к тому же, интересно только ему. Лэнгворд тоже так мог. Только обычно он говорил не о черепахах, обычно его любимой темой была, конечно же, хи-рур-гия. И не будь мозг целителя сейчас съеден черепахами, он бы обязательно попробовал поговорить с этим милым юношей о хирургии. После вопроса мистера Брайта он обернулся вокруг своей оси, но мсье Робеспьера не обнаружил. - О, это весьма скверно. Миссис Квирл оторвет мне голову, если мсье Робеспьер доползет до регистратуры. А потому, мистер Брайт, мы сейчас отправимся в срочную экспедицию на поиски пропавшего… Робинзона, пардон, Робеспьера. Закройте дверь, а я полезу под стол. И он действительно полез. Но если мсье Робеспьер там и был, то теперь его там совершенно точно не было. - Ай! Абдоминальная субтотальная проксимальная резекция! Мелифлуа, ругаясь на исключительно ему понятном языке, вылез из-под стола наконец на четвереньках, после того как крепко приложился затылком об этот самый стол.

Zelophehad Bright: По мнению Зело, если уж ты покупаешь себе метлу, книгу, амулет, квартиру или, как сейчас, черепаху, то твоей святой обязанностью отныне является узнать о приобретении как можно больше. И чем больше ты узнаешь, тем больше пользы сможешь извлечь. Кроме того, что это просто интересно. Именно поэтому, приобретя мсье Робеспьера неделю назад, Зелофехад дочитал книгу об истории Франции и принялся за книгу о черепахах, а потом по чистой случайности ему попался на глаза маггловский учебник по биологии, и в результате он с головой погрузился в мир анатомии, исследований и латинских названий. - С точки зрения банальной эрудиции я обязан столько знать о черепахах, чтобы лучше заботиться о мсье Робеспьере. Это, однако, не всегда спасает, как вы можете наблюдать. В учебниках по биологии и анатомии не описывается пристрастие черепах к игре в прятки, - с этими словами как обычно спокойный Брайт закрыл дверь кабинета доктора и пронаблюдал весь процесс погружения докторского тела под стол. Правда, не от хохота. – Кто такая миссис Квирл, и знает ли она законы нашей страны? – пока Мелифлуа лазал под стол, вещал этот замечательный тип. – Ей бы не помешало с ними ознакомиться. Предполагаю, что отрыв вашей головы ведет к вашей неизбежной смерти, а убийство другого человека считается уголовным преступлением. Таким образом, она может оказаться в Азкабане, а это не самое приятное место, чтобы в нем оказываться. Нахождение в замкнутом помещении достаточно длительное время может привести к развитию клаустрофобии, социофобии и прочим психическим болезням. Кроме того, эта крепость не оснащена ни хорошим отоплением, ни иными удобствами, из-за чего повышается риск инфекционных заболеваний. Помимо этого, на психику заключенного сильно влияют дементоры, постоянно находящиеся рядом. Уже этих трех аргументов достаточно, чтобы отказаться от идеи отрывать вам голову, доктор. Если миссис Квирл этого не знает, я настоятельно прошу вас отвести меня к ней и позволить осветить этот вопрос так, как я это сделал только что вам, - маг замолчал на мгновение, прерванный странными ругательствами целителя. – Надеюсь, вы не сильно ушиблись и сможете пояснить те четыре неизвестных мне слова, которые только что употребили. Или вам все же нужна помощь? Молодой человек подошел поближе к доктору, чтобы в случае чего оказать посильную помощь. Или окончательно добить его случайными сведениями из разных областей, чтобы мозг Мелифлуа отключился окончательно, и он перестал реагировать на такие мелочи, как удары головой о стол. Тем временем мсье Робеспьер, из-за которого и заварилась вся каша с подстольными приключениями доктора, неторопливо полз по стеночке, под шкафом с лекарствами и, наконец, достиг своей цели. Стоявшее в горшке в углу кабинета растение, чьи мясистые листья свисали до пола, подверглось жестокой атаке со стороны голодной черепахи. Животное, отползя в угол, где его не было видно, принялось флегматично пережевывать один из листьев, совершенно не подозревая, что оно объявлено в розыск самим заместителем министра магии. ---

Langward Meliflua: Целитель встал, потирая ушибленную голову и с интересом воззрился на своего пациента. Лекция об Азкабане была еще круче рассказа о черепахах. Это не человек, это секретное оружие. Жаль, нельзя использовать, ибо это негуманно. Негуманных вещей Лэнгворд старался не делать. - Знаете, мистер Брайт, я прямо сейчас отвел бы Вас к миссис Квирл, чтобы Вы ей все это объяснили, но… Он снова на всякий случай заглянул под стол. - Вам тогда тоже не сносить головы, подозреваю. Или чаротравматология, точнее, та ее часть, где лечат магов, тронувшихся рассудком, по нему заплачет. А потом вообще ударится в истерику. Мелифлуа обвел кабинет взглядом охотника на диких животных джунглей. - Надо посмотреть за шкафами, мсье Робеспьер может быть там. И под кушеткой. А те четыре слова… Вам лучше не знать, мистер Брайт. Давайте осмотрим внимательно кабинет и будем надеяться, что Ваша черепаха… простите, мсье Робеспьер, еще здесь.

Zelophehad Bright: Зело заметно оживился, когда док предложил отвести его к этой миссис Квирл, которая совершенно не была осведомлена о законах Великобритании. Однако оживление отступило, как только доктор закончил свою мысль. Подобная информация привела Зелофехада в коматозное состояние. Казалось, у него в мозгу вот-вот что-то закоротит. Он пытался представить страшную миссис Квирл, способную на такое зверство, как отрывание головы заместителю министра вместе с головой целителя. Спустя секунду Брайт уже думал о том, как наиболее тактично сообщить Лэнгворду, что эта женщина психически нездорова и подлежит срочному заключению в соответствующем отделении больницы. У них тут есть изолятор? - Гммм! – издал, наконец, хоть какой-то звук этот замечательный тип, наблюдая за тем, как Мелифлуа окидывает кабинет каким-то странным взглядом. – Простите меня за такую невежливость: вы тут лазаете везде, а я стою и ничем вам не помогаю, хотя мсье Робеспьер официально принадлежит мне, - с этими словами маг подключился к поискам, правда, в отличие от доктора, который под стол и заглядывал, и даже заползал, на четвереньки он опускаться не стал. – Вы позволите? С этими словами молодой человек взял со стола листочек пергамента и перо, обмакнул последнее в чернильницу и, усевшись на кушетку, принялся что-то писать на коленке. Со стороны такая «помощь», наверное, выглядела как форменное издевательство. Однако Зело всерьез занимался тем, чтобы облегчить доку жизнь, а также прекратить это лазание под предметы обстановки. У него для этого имелся свой, достаточно абсурдный для любого мага, но вполне приемлемый для Зелофехада Брайта способ. На пергаменте он начертил схему кабинета. - Доктор, какова длина и ширина вашего кабинета? Желательно в футах, но можно и в ярдах, а я переведу величину самостоятельно, - этот замечательный тип, похоже, собирался что-то вычислять. – Также меня интересует время, которое мы провели за беседой. Это примерно... минут семь, не так ли? То есть, семь минут – это, в переводе на секунды, четыреста двадцать секунд, плюс-минус пятнадцать секунд из-за неточности данных, - все, что он говорил, маг попутно записывал на своем листочке, периодически вставая со своего места и обмакивая перо в чернильницу на столе. – Сколько, вы говорите, длина и ширина кабинета? Черепахи передвигаются со скоростью семьсот двадцать одна целая и восемь десятых фута в секунду. То есть, за семь минут мсье Робеспьер мог успеть уползти на триста три тысячи сто пятьдесят шесть футов, самое меньшее. Скорее всего, учитывая специфику передвижения любого живого существа, он двигался не по прямолинейной траектории, следовательно, не исключена возможность, что он просто совершил круг по кабинету. Достоверно известно, что сначала мсье Робеспьер отправился под стол, - тут молодой человек заложил перо за ухо и, встав, подошел вплотную к столу. – Дальше мы можем только предполагать его траекторию. Поскольку психология черепах сильно отличается от человеческой, вряд ли мы с вами сможем встать на место мсье Робеспьера, чтобы узнать, куда он мог направиться. Но, предположим, он дополз до стены за вашим креслом. Зело обошел стол и встал вплотную к стене, после чего развернулся лицом внутрь кабинета, уткнувшись носом в свою схему. Постояв так какое-то время, Зелофехад поднял взгляд на Лэнгворда и задумался. Точнее, со стороны можно было разве что догадаться, что Брайт задумался, потому что у него было такое спокойное выражение лица, как будто он просто так стоит у стены и смотрит на Мелифлуа. Ему, может, так больше нравится. Ракурс выгоднее. – Зная примерную скорость мсье Робеспьера и расстояние между точкой А и точкой Б, мы можем вычислить время, которое он затратил на этот путь. Так, - этот замечательный тип достал перо из-за уха и принялся записывать свои расчеты. - Таким образом, он бы полз уже, гм... ---

Langward Meliflua: Мелифлуа честно думал, что, сообщив, что он сейчас поможет, мистер Брайт действительно поможет. Потому он вздохнул и выдал один из самых жалобных своих взглядов, наблюдая, как тот уселся с пергаментом и пером. Может, он будет сочинять оду о воинственном Лэнгворде, спасающем Робеспьера? Если не упоминать, что он, Робеспьер, черепаха, у Лэнгворда есть нехилый шанс на восхищение потомков. - Не знаю, - пожал он плечами в ответ на вопрос о метраже кабинета, - по-моему, он чертовски большой, и я мог бы переоборудовать под кабинет какую-нибудь кладовку, но мне сказали, что я - старший по отделению, а значит мне положено сидеть тут. Старший по отделению! Я думал, это значит, что я могу командовать, но не тут-то было! Кажется, старшая по отделению у нас все-таки миссис Квирл. Мелифлуа давно не жаловался на свою сложную жизнь, а его пациент был внезапно хорошим слушателем, и он решил не упускать свой шанс. А то и пожаловаться ведь некому. София обычно сразу закрывает ему рот и как психолог на встрече анонимных трудоголиков напоминает, что он, Лэнгворд, не говорит о работе в нерабочее время. Правда, этого хватает ненадолго. - А еще она понаставила тут этих цветов… - продолжал он ругаться, осматривая растения… Да вот же он, мсье Робеспьер, сидит себе и преспокойно жует эту пальму? фикус? кактус? Лэнгворд осторожно наклонился и взял в руку черепаху, которая тут же забарахтала лапками, и подошел к мистеру Брайту, по-прежнему увлеченному расчетами. - Кхм, - покашлял он вежливо, привлекая внимание молодого человека, и триумфально поднял черепашьего революционера в воздух. - Вот, держите. И держите крепко, мистер Брайт. Кажется, он всех спас, и теперь ему просто необходима очередная доза этого паршивого больничного кофе.

Zelophehad Bright: Зело, так и стоя у стены, внимательно слушал Мелифлуа, попутно что-то быстро-быстро строчка на своем кусочке пергамента. Он решил рассчитать сразу все возможные траектории движения Робеспьера, чтобы без промедлений найти его и удивить тем самым доктора. Жалобы же последнего на тяжелую жизнь отделения ранений от живых существ запутали несчастного Зелофехада. Он никак не мог взять в толк, кто же все-таки старший по отделению, почему целителю не разрешили сидеть в кладовке и кто такая эта жуткая миссис Квирл, столь сильно волновавшая Лэнгворда. И да, вопрос с изолятором все еще не был решен. - Растения значительно улучшают обстановку в комнате, насыщают воздух кислородом, и, кроме того, зеленый цвет благоприятно влияет на зрение, - пробормотал Брайт, продолжая свои бесконечные расчеты и изредка поглядывая на комнату поверх листка. Кажется, док опять полез куда-то. – Доктор, вы могли бы не утруждаться, я сейчас все рассчитаю, и мы быстро найдем мсье Робеспьера. С такими словами этот замечательный тип перевернул листочек пергамента, весь сплошь исписанный формулами и числами, и продолжил строчить. Казалось, он мог рассчитывать вечность, как лохматая спокойная счетная машинка, которая наверняка будет в почете у маггловских бухгалтеров. И вот, наконец, подсчеты подходили к концу, и маг уже хотел было вскинуть торжествующе руку с пером в воздух и возвестить собеседнику о своей полной и окончательной победе над числами, но Мелифлуа его опередил. - О, спасибо, доктор, - молодой человек не стал добавлять, что он очень удивлен тем, как целителю удалось найти мсье Робеспьера без всяких расчетов, а потом его мысль пошла еще дальше. – Кстати, мистер Мелифлуа, можно было сразу использовать манящие чары. Они должны были сработать, учитывая, что мы знали местонахождение мсье Робеспьера – он был в этом кабинете. Этого вполне достаточно для работы заклинания. Зело принял черепаху из рук Лэнгворда и еще раз поблагодарил его. Мсье Робеспьер явно был недоволен тем, что его оторвали от трапезы, но поделать ничего не мог. Дотянуться до пальцев хозяина у него не получалось, а болтание лапами в воздухе помогало мало. Попрощавшись, Зелофехад покинул кабинет доктора, по пути своим обыкновенным спокойным голосом выговаривая черепахе за эту игру в прятки. Несчастный мсье Робеспьер даже лапами перестал махать с досады и приготовился постигать дзен. Никакого житья с этим двуногим типом! ---



полная версия страницы