Форум » Архив «Lumiere-77» » [De Rosa Misteriis - 29.10] » Ответить

[De Rosa Misteriis - 29.10]

GameMaster: Время, место: день, издательство "De Rosa", Лондон События: [quote]В издательство De Rosa направлены сотрудники Аврората: обнаруженная в доме одного из арестованных недавно темных магов книга украшена тисненой золотом розой на обложке - а это эмблема издательства. И все бы ничего, если бы ее заголовок не был "De Vermis Misteriis" - "Мистерии Червя", сборник отвратительных древних заклинаний и ритуалов, запрещенных магическими законами почти всех цивилизованных стран.[/quote] Участники: Лолита Эллисон, Рита Скитер, Леонард Розье, Северус Снейп, Амелия Боунс

Ответов - 8

Amelia Bones: Амелия помнила собственные смешанные чувства, когда рассматривала найденный талмуд в доме одного из темных магов. И помнила появившиеся на ее лице отвращение и презрение, возникшие буквально на секунду, не более, но этого было достаточно, чтобы выразить все ее отношение к темным магам и их атрибутике. А ей казалось, что многие подобные книжечки либо давно уничтожены, либо хранятся где-нибудь под охраной, дабы не возникало соблазна их заполучить. А тут тебе прям статья на первую страницу. Древние заклинания, ритуалы… Да за использование хотя бы одного из них уже можно было бы отправлять в Азкабан. Впрочем, именно это и ждет того арестованного, а Министерству Магии, и в частности ей еще предстоит выяснить, откуда вообще возник сей экземпляр с этим набором «Спешал фо Пожирателей Смерти и прочих темных магов» и кто за всем этим стоит. В общем, не самая лучшая книжка для чтения перед сном, что еще сказать. Именно по этой причине, Амелия сейчас находилась в самом издательстве, чей символ был пропечатан на книге и пыталась разобраться, кто к чему причастен, кому за что отвечать и прочие вопросы общего курса «Достань любого за 5 минут и выяви виноватого». В одиночку у нас выяснять все не положено, поэтому сюда вместе с Амелией отправилась Лолита Эллисон, являющаяся стажером в ее отделе. Но насколько удалось выяснить немного ранее, эта книга в самом издательстве ранее не печаталась. Да она судя по логике вообще не могла печататься там, где издаются учебники для студентов. Но к черту логику, ибо к ней уже давно пора бы перестать обращаться, учитывая что сейчас вообще происходит в мире. - То есть, мистер Розье, вы утверждаете, что эта книга не принадлежит вашему издательству. Но позвольте тогда узнать, откуда здесь взялась эмблема, принадлежащая "De Rosa"? – Амелия постучала ноготком по тисненой золотом розе на обложке книги, лежащей на столе перед владельцем издательства, Леонардом Розье. - Или ее так легко подделать? Боунс, даже не переводя взгляд никуда в сторону, смотрела на Розье, при этом внешне оставаясь совершенно спокойной. Спокойствие и равновесие – то, что поможет решить любую задачу, кажется, так любил говорить ее отец. В любом случае, из себя она выходила не так часто, что помогало не впадать в панику при малейшем возникновении непредсказуемых событий.

Severus Snape: Никогда не бейте дурака по голове ножкой от стула. Дерево при контакте с деревом дает эффект совокупления и вместо одного дурака вы получаете целый выводок. Эта практика была одобрена эстествоиспытательной комиссией и быстро вошла в обиход шестнадцати стран Европы, за весь век существования произведя только одну поправку на обстоятельства, или как ее еще называют «поправку на алюминий», а вот ее текст: «никогда не бейте дурака по голове ножкой от стула, если, конечно, стул не был алюминиевый». Дерево при контакте с железом, по счастью, не дает эффекта совокупления, но неизменно приводит к эффекту сотрясения, иногда потрясения – кулаками и устоев общества. В качестве превентивных мер и в целях экономии душевных ресурсов английский парламент давно перешел на использование пластиковой мебели, что не могло не сказаться на уровне производительности труда – почуяв неладное, министерцы как-то быстро ушли в подполье, должно быть сообразив – не можешь действовать открыто, окопайся поглубже и доставай всех из-под земли. Тот, кто высматривает журавля в небе, едва ли способен надлежащим образом позаботиться о ногах, благодаря чему имеет все шансы оказаться схваченным за щиколотки и рухнуть в грязь лицом. Магическая Британия падала, падала и падала. Ножки у стульев бывают деревянными, железными и пластиковыми, зато колоссы держаться исключительно на глиняных ногах. А глина – материал хрупкий, достаточно одного меткого удара под колено и от вашего колосса останутся сплошные черепки. Снейп нахмурился. Политикой молодой Пожиратель Смерти не интересовался принципиально. Одинаково равнодушный что к проблемам меблировки английского парламента, что к тектоническим сдвигам в застенках министерства магии, Северус Снейп следовал простой, как палка, линии поведения – сведи гражданскую активность до нуля и, быть может, твой гражданский долг опустится до той же отметки. Вот только опускаться Снейпу совсем не хотелось. За минувшие полгода – без ложной скромности, счастливейшие в жизни – Снейп научился мечтать о полетах. Ему хотелось взлететь. Выше, выше и выше. Нормальная реакция организма в кой-то веки получившего свободу, а в дополнение к ней вкусное трехразовое питание, уютное кресло в знаменитой редакции, отличные премиальные и великое множество подопытного материала, среди которого иногда попадались самые настоящие кролики, в смысле авторы столь плодовитые, что за месяц Снейпу приходилось вычитывать малое по пять рукописей графомана-передовика. Было бы хорошо, не будь так грустно. К сожалению, кролики любых видов в первую очередь остаются кроликами, то есть не способны мыслить категориями вне пределов сельского хозяйства, животноводства и самопроизводства в масштабах истинно промышленных. И все-таки работа в «De Rosa» оказалась сущей находкой. Стабильный заработок, стабильная занятость и, пожалуй, ключевой фактор – психически стабильный начальник. Господин Розье обладал всеми достоинствами убедительного лидера – он умел убеждать без принуждения, редчайший дар и не менее опасный. Словом, кабы не пронырливые министерцы Северус Снейп мог со спокойной совестью заявить – «мне повезло». Не заявлял. Северус угрюмо взглянул на Амелию Боунс. Как преданный пес всегда помнит свое место у ног хозяина, так преданный слуга всегда стоит за троном господина. Снейп не причислял себя ни к первым, ни ко вторым. Северус Снейп просто любил держаться тени. В темноте, разумеется, легче всего оступиться, однако никто не заметит твоего падения. — Прошу меня извинить, — заговорил Пожиратель Смерти, беря инициативу на себя. — При всем уважении, мисс Боунс, вы упустили третий вариант. Безусловно, наши реквизиты относительно тяжело подделать, но их значительно проще выкрасть. Как вы должны понимать, штат сотрудников периодически обновляется. К нашей обоюдной печали, временами тяжело избежать досадных инцидентов. — Снейп тактично улыбнулся. — Не все уходят довольными, и далеко не все уносят с собой одни хорошие воспоминания. Воры, мисс Боунс, и недоброжелатели. Они вездесущи. «Ну, прямо как вы, чертовы хит-визарды», - хотел добавить Северус. Сдержался. Рано. Рано спускать верного пса с поводка, пока не прозвучала хозяйская команда. Снейп выжидающе замер.

Leonard Rosier: Никакое счастье не длится вечно - в этом Леонард успел убедиться еще в молодости. Да что там, обычно оно и дольше часа-то не длится... Правда в последнее время Розье начало казаться, что правило это не всегда срабатывает, ну вот например, он был непрерывно счастлив где-то сутки, с того момента, как вчерашним ясным октябрьским утром Адрианна собрала свои драгоценности, наградила мужа напоследок пощечиной и скрылась в неизвестном направлении. Это породило в старшем Розье немое облегчение, а в присутствовавших при сцене сыне и подопечном - пару мгновений трогательного единения. Ну, то есть, общее недоумение - тоже вполне себе что-то общее. Итак, Леонард был счастлив почти сутки. На исходе этого срока, то есть, сегодняшним утром, мир решил напомнить, что в нем полно идиотов. Как всегда, некстати. А ведь так хорошо все начиналось! Утро, запах свежесваренного кофе - француз его не пил, но этот запах был неотъемлемой частью редакции и всегда вызывал такой легкий рабочий душевный подъем, когда ты вот уже готов устроить кому-нибудь самый вежливый и улыбчивый моральный апокалипсис в мире - солнце, свежая газета... Леонард только успел попросить Риту заварить ему чая, когда та буквально через пару секунд с круглыми глазами сообщила, что в гости наведались хит-визарды. Но он даже подозревать не мог, с чем. Это было даже бредовее, чем самая бредовая фантазия, вроде "Ивен с Фианном напились, напоили Северуса и отправились по магловским приютам совращать юных воспитанников мужского пола, размахивая ночными панталонами Бартемиуса Крауча." Ну, при условии, что у него вообще были таковые. Так или иначе, услышав короткую речь Амелии Боунс, Леонард подумал, что предпочел бы поверить в первую версию. - Послушайте, мадемуазель Боунс, - шутки в сторону. Сердце неприятно закололо - не то, чтобы Розье имел что-то против этой книги (кроме того, что, как темный маг, вполне осознавал всю ее опасность и... скажем, особенную гнусность), - у нас здесь не магловский монетный двор. Оттиск на обложке ничем не заверен, ничем не защищен и имеет предельно простой рисунок. Его сможет подделать любой дурак, хоть отчасти знакомый с делом тиснения по коже. А о титульном листе и говорить не стоит. Да, шрифты наши. Но у нас этого... этого не делали. Негодование на лице Розье было наигранным только отчасти, во всяком случае, он говорил правду и ему в самом деле неприятно было осознавать даже факт подозрений его компании в таком вот... Он немногое имел против книги и ее содержимого. Просто хороший хозяин в свои владения такую дрянь не таскает, работников не подставляет и - а это было главным деловым девизом Леонарда - больше всего заботится о душевном благополучии сотрудников. Ну, вторым номером после эффективности их труда. А чтение этой дряни из неподготовленного человека (корректора, к примеру. Или младшего мага типографии) вполне могло сделать буйного постоянного обитателя Сент-Мунго. Леонард же не хотел бы тратиться на компенсацию. - Я, правда, ума не приложу, зачем это могло кому-то понадобиться, - волшебник глянул на Северуса, настороженно застывшего рядом, и кивнул, - да, или мистер Снейп прав. В любом случае, нам дорога репутация, и я готов по мере сил содействовать вам в расследовании.


Lolita Allison: Двадцать девятое октября, подумать только. Уже несколько месяцев, как Эллисон поступила на стажировку в отдел обеспечения магического правопорядка, и чувствовала себя на своём месте... Практически. Нет, Лола не хотела бы поддасться на уговоры отца и пойти стажироваться к нему в "Пророк" репортёром. Да, интересно, но в подразделении аврората, где Лолита проводила большую часть суток последнее время, было куда как интереснее. Хотя иногда бывшая гриффиндорка подумывала о том, чтобы перевестись под начало Аластора Муди. У него, конечно, свои загоны, но Эллисон суровый глава аврората нравился. К тому же, с ним всегда были гарантированы какие-нибудь стычки с тёмными магами. Чему-нибудь такому темпераментная Лолита была бы рада на данный момент гораздо больше; но мы далеко не всегда получаем то, что хотим. Зачем вообще Эллисон здесь находилась, она не совсем понимала. Видимо, Министерство решило, что кто-то из стажёров успел заскучать, а Амелия Боунс одна не справится. Ха, как же. По мнению Лолиты, лучше бы её в Крикновелл послали патрулировать. Не в характере Лолки было кому-либо завидовать, но участь Ланфир, которая как раз была в Крикновелле, представлялась девушке куда как лучше своей собственной. Простим Эллисон за неведение. Она же не знала, что происходило в том самом городке в Уэльсе, и сколько крови там проливалось, пока они тут стояли и беседовали. Мисс Боунс говорила вполне логично, впрочем, особо изощряться тут не требовалось. Есть книга - очень противная, мерзкая книга, состоящая из описаний жутких ритуалов и заклинаний не менее омерзительного действия. На книге какого-то чёрта стоит эмблема уважаемого, известного издательства "De Rosa". И всё бы ничего, вот только представители этого самого издательства отпирались не мене логично. Лолита как-то подавленно молчала, переводя взгляд с хозяина издательства на Снейпа и обратно. Чувствовалось удивление, а вот лжи не наблюдалось, на скромный Лолкин взгляд. Просто люди не поняли, что хит-визарды от них хотят. Даже в расследовании готовы помочь, ну надо же, а. - Я прошу прощения, - подала наконец голос девушка. - Но если уж Сн...гм, мистер Снейп заговорил о досадных инцидентах, то наверняка вы можете вспомнить кого-то, кто теоретически мог бы подделать эмблему и прочее? Может, был кто-то, кому особенно сильно хотелось бы насолить издательству?, - тон Эллисон взяла вежливый, дабы никто не сомневался в том, что она просто стажёр, и вообще она жутко уважает и Боунс, и Розье. И, разумеется, Северуса Снейпа, нда. И что вообще ей тут всё так наивно-интересно, и вообще, может, это её первое серьёзное задание. На самом деле, заинтересовываться Лола начала только сейчас, ибо до этого она не сомневалась, что эмблема была подлинной, пусть и данные Министерства свидетельствовали о том, что книгу в "De Rosa" не печатали. Но почему-то хотелось верить Розье. Хотя, наверное, и не стоило.

Isolde Travers: Сегодняшний день Изольда Клеменция Треверс обвела кружком в личном календаре, висевшем на стене ее спальни. Подумала и переправила кружок на сердечко, а потом, поразмыслив еще немного, старательно закрасила сердечко красными чернилами и, полюбовавшись на творение рук своих, счастливо упорхнула одеваться. За завтраком она была сама вежливость и веселье: влетев в столовую, первым делом чмокнула в щеку погруженного в чтение "Пророка" отца, а затем и удивленную мать; все время шутила и смеялась, услужливо передавала молочник и сахар, а потом, послав родителям воздушный поцелуй, покинула комнату так же легко и стремительно, как и появилась в ней, оставив чету Треверсов в полном замешательстве гадать, что же такое случилось с их старшей дочерью. У себя в спальне Иззи долго вертелась перед зеркалом, прежде чем не сочла, что теперь-то ее наряд точно подобран идеально. Сегодня она не могла позволить себе выглядеть хуже, чем идеально - нет-нет, ни в коем случае; нельзя разрушать праздник такой досадной мелочью, как неправильно подобранные аксессуары: перерыв всю шкатулку, Изольда остановилась на длинной нити жемчуга, недавнем подарке отца. Коричневые туфельки со шнуровкой. Заколка из слоновой кости. Бархатные перчатки. Сумочка в тон. Выглядеть идеально. Сбегавшая по ступеням дома Иззи просто излучала счастье, соревнуясь в яркости с ясным солнцем, сиявшем на столь нетипично чистом для октября небе. Сегодняшний день был не просто праздником для Изольды - он был днем ее триумфа, ее окончательной победы, полного утверждения власти над сердцем и душой одного почтенного французского джентльмена. Ведь вчера - вознесем же хвалу Мерлину! - его мерзкая гарпия, как и полагается всем уважающим себя птицеобразным, собрала свои пожитки и улетела на юг. Или на Север - да хоть в Австралию, главное, что теперь она больше не обременяла Леонарда своим присутствием... и освобождала это свято место для Иззи. Надо ли говорить, что Изольда пребывала в состоянии, близком к эйфории. В мечтах ей грезилась она сама в атласном домашнем халате, вальяжно спускающаяся по лестнице Глостерширского особняка Розье. Она сама, возлежащая на мягком диване в гостиной и блаженно слушающая игру Леонарда. Она сама и Леонард в его кабинете, занятые... о, нет, простите, эту часть грез, пожалуй, лучше деликатно обойти молчанием. Словом, Изольда была счастлива и сияла, как начищенный галлеон, так что когда девушка впорхнула в здание издательства, по стенам, кажется, разбежались солнечные зайчики ее восторга, отраженные зеркалом у входа. Иззи тут уже знали, а потому без вопросов пропустили к издателю; и Изольда, подкравшись к двери на носочках, чтобы Леонард не услышал, восторженно распахнула дверь, громко возвещая с порога: - Львеночек! - и застыла, встреченная пораженными взглядами доброй дюжины глаз. Однако сегодня же был день триумфа Изольды, вы не забыли? Так вот: сегодня столь досадная мелочь не могла не то, что расстроить - даже смутить юную мисс Треверс, и уж тем более не могла заставить ее уйти. Поэтому в ответ на вопросительные взгляды Изольда только виновато прикрыла рот ладонью. - Ой, у тебя тут важное совещание. Прости, прости, я не знала. Я буду тихо, тихо, как мышка, я совсем не помешаю... доброго дня, господа. И Иззи тихо юркнула за спину Леонарда - улыбалась, однако, она при этом вовсе не виновато, но лукаво. "Ой, вот незадача вышла. Ну да ладно".

Rita Skeeter: Первое правило хорошей секретарши : всегда приходить на работу раньше своего босса. И Рита Скитер неукоснительно ему следовала. Когда Леонард Розье утром открывал дверь в собственную приемную, его непременно встречало сдержанное приветствие, вкупе с готовностью немедленно сварить свежий кофе или сообщить о полученной корреспонденции. Какое-то подобие утреннего ритуала, прочно вписавшееся в ее повседневность. Но сегодня привычный уклад событий неожиданно был нарушен. Нет, знаете, пара женщин, которым необходимо «ну о-о-о-очень срочно» увидеть мистера Розье, никогда не были для Скитер проблемой – уж что-что, а давать от ворот поворот она умела почти в совершенстве. Но на лицах этих двоих были прямо-таки красочно расписаны последствия отказа их пропустить. Когда же они представились – последствия представились еще более отчетливо. Единственное, что секретарша сочла необходимым - предупредить шефа, пусть даже это предупреждение опередит неожиданных визитеров лишь секунд на тридцать. Зато, никто потом не сможет сказать, что она не выполняет своих обязанностей. Пару минут, после того, как хит-визарды зашли в кабинет, Рита буквально не находила себе места, снедаемая любопытством. Еще бы, давненько – если быть точным, то на ее памяти и вовсе никогда – не наведывались к ним в издательство работники министерства. А значит, дело пахло чем-то из ряда вон выходящим. В этот момент Скитер ужасно завидовала Снейпу, который, в настоящий момент, так же находился в кабинете Розье. Она никогда бы не подумала, что когда-нибудь добровольно захочет поменяться с Северусом местами, но, надо признать, сейчас был именно этот случай. Несколько раз померив шагами расстояние от одной стены до другой, Рита, задумавшись, опустилась на свой стул, задумчиво покусывая губу. Любой, кто наблюдал бы это со стороны, удивился, почему бы девушке не утолить свое любопытство, просто прижавшись ухом к двери в попытке подслушать столь интересующий ее разговор. Но, увы, этот несложный метод был испытан Скитер на практике еще в первую неделю ее работы в «De Rosa», и потерпел полный провал – дверь мсье Леонарда была надежно защищена не только от всевозможных заклинаний, но и от любопытных ушей. Поэтому Рите оставалось только пожирать вышеупомянутую дверь глазами и строить догадки о цели утреннего визита. И все бы ничего, если бы не появление еще одной юной особы, страстно желавшей увидеть Розье. Скитер даже не успела ничего возразить, как Изольда уже пересекла комнату и распахнула дверь, громко взывая к предмету своего обожания. Возвращать ее было уже поздно, да и не имело смысла – Рита не выдержала и засмеялась, прикрывая рот ладонью, вообразив себе выражения лиц тех людей, что находились сейчас внутри. Но смех смехом, а появление эксцентричной мисс Треверс стало последнее каплей в чаше терпения секретарши. Подгоняемая мыслью о том, что раз уж эта вертихвостка будет в курсе всех подробностей, то и ей сам Бог велел, Рита вскочила на ноги и, проворно достав из кармана волшебную палочку, взялась за все необходимые приготовления. Через пару минут все было готово, и Рита Скитер, с ангельским выражением лица, и большим подносом, уставленным чашками, вазочками с печеньем и прочей атрибутикой, медленно "вплыла" в кабинет. - Мсье Леонард, ваш чай? – услужливым голосом поинтересовалась она. – Может быть, ваши гости чего-нибудь желают? – Девушка старательно сдерживала просящееся наружу выражение удовлетворения тем, что, наконец-то, она послушает, о чем они тут говорят. И без того беседа, обещавшая быть довольно официальной, медленно превращалась в подобие увеселительного шоу. По крайней мере, для некоторых его участников.

GameMaster: ...дверь за спиной Риты Скитер бесшумно захлопнулось, в следующий миг… Так никто и не понял, что именно произошло в следующий миг. Во-первых, гладкая поверхность рабочего стола Леонарда Розье треснула. Просто взяла и расщепилась пополам. Не успели собравшиеся оценить всю неожиданность ситуации, как случилось «во-вторых». И это «во-вторых» было очень громким, а конкретно таким – Бабах! «De Vermis Misteriis» взорвалась. Взорвалась очень качественно, очень ярко и очень громко, совсем не так как положено взрываться уважающей себя книге. Стол Леонарда Розье разнесло в щепки, воздух ошпарило тучей искр – то горели частицы стола вместе с книжными листами. Самого Леонарда Розье отбросило в стену, туда же швырнуло и Снейпа. Досталось хит-визардам и так неудачно появившейся в кабинете Скитер: Амелию Боунз взрывной волной попросту вынесло из кабинета, весьма болезненно ударив об пол коридора. Изольду Трэверс, Лолиту Эллисон и Риту Скитер обожгло фонтаном щепок, с силой швырнуло на пол и об стены, если все девушки остались в сознании – можно считать чудом… А потом все стихло. И пламя, и водоворот щепок – все. Тишина повисла звенящая, из того рода тишины, которая так и напрашивается на вопрос: «КАКОГО ЧЕРТА?! Какого черта сейчас произошло?»… Оставалось выяснить, кто задаст вопрос первым.

Amelia Bones: Никто и не думал, что мистер Розье возьмет и мгновенно заявит, что, мол, да, эта самая книга принадлежит его издательству, она выпускалась именно здесь и разошлась огромным тиражом. Амелия и сама прекрасно понимала, что даже выпускай «De Rosa» подобные книжонки очень сомнительного содержания, то навряд ли бы стали «клеймить» сей талмуд собственной печатью. Но надо было с чего-то начинать, а самым разумным, ясное дело, было начать с начала, то бишь с самого издательства, которое оказалось причастно к данному инциденту. - Если бы недоброжелателю был нужен скандал, чтобы насолить издательству, он бы выдал эту книгу на обозрение «в массы» еще давно. Однако она просуществовала достаточное время, и обнаружили ее можно сказать чуть ли не случайно. Поэтому можно предполагать, что сие произведение могло быть напечатано одним из работников издательства. – она посмотрела в сторону Северуса Снейпа, который первым взял слово в ответ на ее вопрос. Она продолжила свою речь после того, как замолчала ее помощница Лолита Эллисон, успевшая поинтересоваться про недоброжелателей, которые «устроили такой черный пиар». Ее мысль была вполне резонной, если бы не одно но: если бы хотели подставить само издательство, то эту книгу обнародовали бы еще давно, почти сразу же после ее выхода. Это несложно – взять и подбросить в любое место, и тогда бы скандал вышел грандиозным. Об этом пестрели бы все заголовки каждой газеты, а редакцию осаждали толпы журналистов, жаждущие получить нужную им информацию. Другое дело нынешняя ситуация. Книгу отобрали у мага, у которого Министерство проводило обыск. И если бы там они не обнаружили сие произведение, то это печатное издание так и продолжало бы и дальше свое существование вдали от министерских глаз. - Мистер Розье, так могли ли допустим эту книгу напечатать в вашем издательстве тайно? Это возможно? Амелия поправила выбившуюся из аккуратно уложенных волос светлую прядку, заправив ее за ухо, при этом переведя взгляд на ворвавшуюся в кабинет девушку, именующую владельца издательства «Львеночком», и еле сдержала смешок, довольно комично все это выглядело со стороны. Да и сама девушка была мягко говоря в эйфории. Правда вместо смешка она лишь тихонько кашлянула, тем самым возвращая себе собственную серьезность, которую терять сейчас совсем не стоило. А следом за ней вошла еще и секретарша Розье, сидевшая в приемной издательства. - Нет, благодарю, – вежливо отказалась Боунс от предложения мисс Скитер. - Мне кажется, что посторонним сейчас нужно удалиться, потому что обсуждаемое дело не самое… Закончить девушка не успела, потому что в следующее мгновение ее отбросило взрывной волной в коридор. Все произошло настолько внезапно и резко, что Амелия даже не успела ничего не сообразить, не предпринять. Рука даже не успела дернуться в сторону палочки, дабы как-то купировать действие книги. Следующее, что она поняла, это то, что безумно болит спина, голова, да и вообще все тело. Удар и приземление были отнюдь не слабыми. Открыв глаза, которые тут же хотелось захлопнуть обратно и с силой зажмуриться, Амелия приподнялась на локтях, пытаясь вглядеться сквозь дверной проем с шатающейся дверью, что происходило в кабинете. Остальным повезло ничуть не меньше. От стола похоже ничего не осталось, впрочем как и от самой книги, ставшей этакой бомбой замедленного действия. Поморщившись от нападающей волнами боли она коснулась пальцами собственного затылка и поморщилась, увидев, как они окрасились в неприятный красный цвет. Прям книга с сюрпризами. Стоит только поражаться фантазии темных магов. - Все живы? – она постаралась, чтобы ее голос звучал громко, хотя это и удавалось с трудом.



полная версия страницы